Ma sei diventata pazza per mostrare così il tuo sedere a tutti i passanti!
But you've gone soft in the head, to show your ass like that to any passerby!
Partiamo dal presupposto che io non sia diventata pazza.
We will start with the assumption that I am not crazy.
Lo sai che si dice che oggi sei diventata pazza?
Do you know the word is you're crazed today?
La ragazza che era con Tomoko quando è morta è diventata pazza.
A girl was with Tomoko when she died.
Ancora non mi capacito di come non sia diventata pazza.
I still can"t understand how I didn"t go insane.
Dicevano che la tigre era diventata pazza.
Talk about the tiger went crazy.
La tigre non è diventata pazza, la tigre è diventata tigre!
That tiger ain't go crazy, that tiger went tiger!
Scommetto che lei ha fatto un sandwich che non era delizioso, ma lui l'ha mangiato lo stesso, e poi lei e diventata pazza di lui perche' l'ha guardata in modo buffo.
I bet you she made a sandwich that wasn't very good, but he ate it anyway. And then she got mad at him 'cause he gave her a funny look.
Ma come risultato e' diventata pazza.
But she's been driven mad as a result.
Ha avuto una storiella con questo tizio e, subito dopo tutti dicevano che era diventata pazza poiche' suo padre e' uno strizzacervelli.
She had this thing with this guy... and afterwards... everyone says she'd turned out psycho 'cause her dad is a shrink.
Devo essere diventata pazza per questo duro amore
I must have gone crazy over this hard love
E' chiaro che pensi che sia diventata pazza.
You definitely... you think I'm crazy.
Non sono diventata pazza, te lo giuro.
I haven't gone off the rails, I promise.
Forse Dio... la perdonerebbe perche' e' diventata pazza.
Or will God forgive her because she's gone crazy?
Vedi, non mi interessa della tua stupida piccola amica e di cosa crede di sapere. E di certo non mi interessa di come ti sei svegliata oggi e sei diventata pazza.
You see, I don't care about your stupid little friend and what she thinks she knows, and I certainly don't care that you woke up this morning and lost your fucking mind.
I miei amici pensano che sia diventata pazza
My friends think I've gone crazy
Pensi che sia diventata pazza e basta?
Do you think she quite simply went mad?
Non facevano entrare donne finche' Manhattan e' diventata pazza per Tina Fey nel 2002.
The place didn't even let women in until Manhattan went Tina Fey crazy in 2002.
Zia Mel, nessuno penserà che tu sia diventata pazza, solo perché hai comprato un paio di cose per neonati per sentirti meglio.
Aunt Mel, nobody's gonna think that you've gone crazy just because you bought a few baby things to make yourself feel better.
Mi ha ricordato quanto tu sia dotato e quanto io sia diventata pazza.
And it reminded me how gifted you are and how crazy I've become.
E volevi venire a vedere quanto sono diventata pazza?
And you wanted to come see how Girl, Interrupted I am?
Enriqueta è diventata pazza per aver perso suo figlio.
Enriqueta went crazy because she lost her son.
E naturalmente non dicemmo nulla alla stampa, cosi'... ci fu ogni sorta di voce, voci sulla droga, gente che diceva che ero diventata pazza, ogni tipo di diceria.
And of course we didn't tell that to the press, so... there were all sorts of speculation, drug rumors, people saying I went crazy... all sorts of stuff.
Le mie orecchie suggeriscono una tempesta, ma gli occhi mi svelano una moglie diventata pazza, cazzo!
Argh! My ears suggest a tempest, but eyes reveal a wife gone fucking mad!
"Questa persona ha finalmente oltrepassato la linea ed è diventata pazza."
This person is finally crazy and has passed the line.
Quello e' stato prima che scoprissi quanto e' diventata pazza.
Well, that was before I found out how completely unhinged she's become.
Nonno, com'è che quella donna è diventata pazza?
Grandpa, what drove this woman crazy?
Ho sentito che sua madre è diventata pazza.
I heard her mother's gone crazy.
Quale mamma non sarebbe diventata pazza dopo quello che è successo.
What mother wouldn't go crazy after what happened.
Caspita, Jenna Maroney e' diventata pazza.
Wow, Jenna Maroney has gone crazy.
In proposito il Papa ha ricordato le parole di «un grande scrittore inglese, Gilbert Keith Chesterton, che definiva l’eresia un’idea diventata pazza.
Here the Pope recalled the words of the great British author G.K. Chesterton, who called heresy an idea gone mad.
Pensai che fosse diventata pazza, e pregai Giuseppe di correre per il medico.
I thought she was going mad, and I begged Joseph to run for the doctor.
Da quando ti ho incontrato sono diventata pazza
Since I met you I've been crazy
2.6332271099091s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?